Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
68. Al-Qalam - Kalem (Mekka - 52 ajeta)

43

Mlivo:

Oboreni biće pogledi njihovi, prekriće ih poniženje; a doista su oni bili pozivani na sedžde i bili su oni zdravi.

44

ar. izvornik:

فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

Korkut:

Zato ostavi Mene i one koji ovaj Govor poriču, Mi ćemo ih postepeno odakle se i ne nadaju patnji približavati

Mlivo:

Pa ostavi Mene i onog ko poriče ovaj hadis Približavaćemo ih postepeno, odakle ne znaju.

45

ar. izvornik:

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ

Korkut:

i vremena im davati, jer je obmana Moja, zaista, jaka!

Mlivo:

I pustiću im, uistinu, spletka Moja je jaka.

46

ar. izvornik:

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

Korkut:

Tražiš li ti od njih nagradu, pa su nametom opterećeni?

Mlivo:

Zar njih pitaš za nagradu? - pa su oni globom opterećeni!

47

ar. izvornik:

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Korkut:

Ili je u njih iskonska knjiga, pa prepisuju?

Mlivo:

Ili je kod njih nevidljivo, pa oni pišu?

48

ar. izvornik:

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ

Korkut:

Ti strpljivo čekaj presudu Gospodara svoga i ne budi kao Zunnun koji je u ogorčenju zavapio.

Mlivo:

Pa strpi se radi presude Gospodara tvog, i ne budi kao saputnik (velike) ribe, kad je povikao, a on je bio očajan.

49

ar. izvornik:

لَوْلَا أَنْ تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ

Korkut:

I da ga nije stigla Allahova milost, na pusto mjesto bi izbačen bio i prijekor bi zaslužio,

Mlivo:

I da ga nije stigla blagodat od Gospodara njegovog, doista bi bio izbačen na pusto mjesto i on bi bio prekoren.

50

ar. izvornik:

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ