Kur'an Časni
2
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
a oni, uvijek kada vide čudo, okreću glave i govore: "Čarolija neprestana!"
A ako vide znak, okreću se i govore: "Sihr neprestani!"
3
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
Oni ne vjeruju i povode se za prohtjevima svojim, a sve je već određeno.
I porekli su i slijedili strasti svoje; a svaka stvar (ima) rok.
4
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
I dolaze im vijesti koje ih trebaju odvratiti –
I već im je od vijesti došlo ono u čemu je preventiva,
5
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
mudrost savršena, ali opomene ne koriste,
Mudrost savršena - pa ne koriste opomene.
6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ
zato se okreni od njih! Na Dan kad ih glasnik pozove na nešto užasno
Zato se okreni od njih! Na dan kad pozove pozivač stvari ružnoj,
7
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
oni će oborenih pogleda iz grobova izlaziti, kao skakavci rasuti,
Oborenih pogleda svojih izaći će iz kabura, kao da su oni skakavci raštrkani,
8
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
i, netremice gledajući u glasnika i žureći, nevjernici će govoriti: "Ovo je težak dan!"