Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
54. Al-Qamar - Mjesec (Mekka - 55 ajeta)

8

Mlivo:

Žureći k pozivaču. Govoriće nevjernici: "Ovo je dan težak."

9

ar. izvornik:

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

Korkut:

Prije njih Nuhov narod nije vjerovao i roba Našeg je u laž utjerivao, govoreći: "Luđak!" – i Nuh je onemogućen bio.

Mlivo:

Porekao je prije njih narod Nuhov: tad su porekli roba Našeg i rekli: "Luđak", i onemogućen je bio.

10

ar. izvornik:

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

Korkut:

I on je Gospodara svoga zamolio: "Ja sam pobijeđen, Ti se osveti!"

Mlivo:

Tad je pozvao Gospodara svog: "Ja sam poražen, zato pomozi."

11

ar. izvornik:

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

Korkut:

I Mi smo kapije nebeske pootvarali vodi koja je neprestano lila,

Mlivo:

Pa smo otvorili kapije neba sa vodom lijućom,

12

ar. izvornik:

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

Korkut:

i učinili da iz zemlje izvori provru, i vode su se sastajale kako je određeno bilo,

Mlivo:

I dali da provrije zemlja izvorima, pa se susrela voda na stvari već predodređenoj,

13

ar. izvornik:

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

Korkut:

a njega smo nosili na onoj od dasaka i klinaca sagrađenoj

Mlivo:

I nosili smo njega na (lađi) od samih dasaka i klinaca,

14

ar. izvornik:

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ

Korkut:

koja je plovila pod brigom Našom – nagrada je to bila za onoga koji je odbačen bio.

Mlivo:

Plovila je pod očima Našim; plaća za onog ko je bio zanijekan.

15

ar. izvornik:

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ