Kur'an Časni
26
i oni koji u onaj svijet budu vjerovali,
I onih koji vjeruju u Dan sudnji,
27
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
i oni koji od kazne Gospodara svoga budu strahovali –
I onih koji od kazne Gospodara svog strahuju -
28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
a od kazne Gospodara svoga niko nije siguran –
Uistinu! Kazna Gospodara njihovog je (stvar) od koje nema sigurnog -
29
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
i oni koji stidna mjesta svoja budu čuvali
I onih koji su ferdžova svojih čuvari,
30
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
i živjeli jedino sa ženama svojim ili sa onima koje su u vlasništvu njihovu – oni, doista, prijekor ne zaslužuju –
Izuzev od žena svojih ili onog šta posjeduju desnice njihove - pa uistinu, oni neće biti prekoreni;
31
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
a oni koji traže izvan toga, oni u grijeh upadaju,
Pa ko traži iza toga, pa ti takvi su prestupnici;
32
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
i oni koji povjerene im amanete budu čuvali i obaveze svoje ispunjavali,
I onih koji su prema emanetima svojim i zavjetu svom čuvari,