Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
70. Al-Ma'arig – Stepeni (Mekka - 44 ajeta)

39

Mlivo:

Nikako! Uistinu, Mi smo ih stvorili, od čega - znaju.

40

ar. izvornik:

فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ

Korkut:

I Ja se kunem Gospodarom istōkā i zāpadā da ih možemo

Mlivo:

Pa ne! Kunem se Gospodarom istoka i zapada, uistinu, Mi smo kadri,

41

ar. izvornik:

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Korkut:

boljim od njih zamijeniti i niko Nas u tome ne može spriječiti.

Mlivo:

Da (ih) zamijenimo boljim od njih, i nećemo Mi biti pretečeni.

42

ar. izvornik:

فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Korkut:

Zato ih ostavi neka se napričaju i nazabavljaju dok Dan kojim im se prijeti ne dočekaju,

Mlivo:

Zato ih pusti (da) se udube i zabavljaju, dok ne sretnu dan svoj kojim im se prijeti.

43

ar. izvornik:

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ

Korkut:

Dan u kome će žurno kao da kumirima hrle iz grobova izići,

Mlivo:

Na Dan kad iz kabura izađu žurno, kao da oni statui hrle,

44

ar. izvornik:

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

Korkut:

oborenih pogleda i poniženjem ophrvani. To će biti onaj Dan kojim im se stalno prijeti!

Mlivo:

Oborenih pogleda svojih, prekrivaće ih poniženje. To će biti Dan kojim im se prijeti.

71. Nuh - Nuh (Mekka - 28 ajeta)

1

ar. izvornik:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Korkut:

Mi smo poslali Nuha narodu njegovu: "Opominji narod svoj prije nego što ga stigne patnja nesnosna!"

Mlivo:

Uistinu, Mi smo poslali Nuha narodu njegovom: "Upozori narod svoj, prije nego im dođe kazna bolna."

2

ar. izvornik:

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ