Kur'an Časni
27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
ostaje samo Gospodar tvoj, Veličanstveni i Plemeniti –
A traje lice Gospodara tvog, Vlasnika uzvišenosti i plemenitosti.
28
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
Pa koju od blagodati Gospodara svoga poričete!?
29
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Njemu se mole oni koji su na nebesima i na Zemlji; svakog časa On se zanima nečim –
Pita Ga ko je na nebesima i Zemlji. Svakog dana On je u dejstvu.
30
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
Pa koju od blagodati Gospodara svoga poričete!?
31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Polagaćete Mi račun, o ljudi i džini –
Posvetićemo se vama, o tereta dva,
32
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete?!
Pa koju od blagodati Gospodara svoga poričete!?
33
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
O družine džina i ljudi, ako možete da preko granica nebesa i Zemlje prodrete, prodrite, moći ćete prodrijeti jedino uz veliku moć! –