Kur'an Časni

CTRL+klik za višestruki odabir
66. At-Tahrim – Zabrana (Medina - 12 ajeta)

12

Korkut:

i Merjemu, kćer Imranovu, koja je nevinost svoju sačuvala, a Mi smo udahnuli u nju život i ona je u riječi Gospodara svoga i knjige Njegove vjerovala i od onih koji provode vrijeme u molitvi bila.

Mlivo:

I Merjem, kćer Imranovu, koja je sačuvala ferdž svoj, pa smo u njega udahli od Duha Našeg, i vjerovala je u riječi Gospodara svog i knjige Njegove, i bila od pokornih.

67. Al-Mulk - Vlast (Mekka - 30 ajeta)

1

ar. izvornik:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Korkut:

Uzvišen je Onaj u čijoj je ruci vlast – On sve može! –

Mlivo:

Blagoslovljen neka je Onaj u ruci čijoj je vlast - a On nad svakom stvari ima moć -

2

ar. izvornik:

الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

Korkut:

Onaj koji je dao smrt i život da bi iskušao koji od vas će bolje postupati; – On je Silni, Onaj koji prašta,

Mlivo:

Koji je stvorio smrt i život, da vas iskuša koji je od vas bolji djelom. A On je Moćni, Oprosnik -

3

ar. izvornik:

الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَٰنِ مِنْ تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِنْ فُطُورٍ

Korkut:

Onaj koji je sedam nebesa jedna iznad drugih stvorio – ti u onome što Milostivi stvara ne vidiš nikakva nesklada, pa ponovo pogledaj vidiš li ikakav nedostatak,

Mlivo:

Koji je stvorio sedam nebesa slojevito. Ne vidiš u stvaranju Milostivog nikakvog nesklada. Pa povrati pogled, da li vidiš ikakve napukline?

4

ar. izvornik:

ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ

Korkut:

zatim ponovo više puta pogledaj, pogled će ti se vratiti klonuo i umoran.

Mlivo:

Ponovo vrati pogled drugi put, povratiće ti se pogled oslabljen i biće on pomućen.

5

ar. izvornik:

وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ

Korkut:

Mi smo vama najbliže nebo sjajnim zvijezdama ukrasili i učinili da vatra iz njih pogađa šejtane, za koje smo patnju u ognju pripremili.

Mlivo:

I zaista smo ukrasili nebo najbliže svjetiljkama i učinili ih projektilima za šejtane, a pripremili smo im kaznu seira.

6

ar. izvornik:

وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ

Korkut:

A za one koji ne vjeruju u Gospodara svoga kazna je Džehennem, užasno je on boravište!

Mlivo:

A imaće oni koji ne vjeruju u Gospodara svog, kaznu Džehennema, a loše je dolazište!